الموضوع: Así que aguarda porque ellos también están aguardando فَٱرۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَأۡتِی ٱلسَّمَاۤءُ بِدُخَانࣲ مُّبِینࣲ ١٠ یَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِیمࣱ ١١ رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ ١٢ صدق الله العظيم Verdad son l

1

Así que aguarda, porque ellos también están aguardando { فَٱرۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَأۡتِی ٱلسَّمَاۤءُ بِدُخَانࣲ مُّبِینࣲ (١٠) یَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِیمࣱ (١١) رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ (١٢) } صدق الله العظيم Ver

El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad El-Yamani
09 - 02 - 1447 D.H.
03 - 08 - 2025 D.C.
Hora: 11:58
(Según el calendario oficial de la Meca)

_____________________

Así que aguarda, porque ellos también están aguardando
{ فَٱرۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَأۡتِی ٱلسَّمَاۤءُ بِدُخَانࣲ مُّبِینࣲ (١٠) یَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِیمࣱ (١١) رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ (١٢) }
صدق الله العظيم
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículos: 10-12.
****

Y anunciamos a los criminales del mundo un Castigo mediante el planeta Saqar el más terrible y amargo, Un huésped pesado en un día de pesado para los criminales.
¡Ay de los que niegan la verdad del Señor en ese día!


En el nombre de Dios, el Único, el Sometedor.
Comenzamos dirigiendo preguntas de gran importancia directamente a Dios Todopoderoso, Glorificado sea su nombre, a nosotros nos corresponde preguntar y a Dios responder decisivamente desde el decreto de sus palabras directamente del Gran Corán, tenemos derecho a pedirle a Dios que nos hable mediante el Corán claro y preciso para todos los siervos de Dios.

En el nombre de Dios, El Placer Supremo, comenzamos con la primera pregunta del siervo de Dios y Su Califa representante sobre los mundos, el Imam Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, Planteamos estas preguntas directamente a Dios, el Señor de los Mundos, y decimos:
Oh Dios nuestro Señor,
¿Podemos llegar a conocerte desde el principio de esta vida mundana que sentimos y vivimos?
¿O es que tus siervos no te van conocer antes del Gran Día, el Día del Juicio final, el día en que todos los siervos comparecerán ante el Señor de los mundos?
La respuesta viene directamente de Dios, el Señor de los Mundos, de la siguiente manera. Dios Todopoderoso dijo:
{ وَمَن كَانَ فِی هَـٰذِهِۦۤ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِی ٱلۡـَٔاخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِیلࣰا }
صدق الله العظيم
[
سُورَةُ الإِسۡرَاءِ: ٧٢]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 82.
****



Oh Dios mío, qué asombroso incluso hasta en el día del juicio final cuando la gente comparecerá ante el Señor de los mundos, tambien estarán ciegos sobre la verdad, aquellos que no llegaron a conocer tus atributos en esta vida mundanal, incluso estarán aún más extraviados.
¿Acaso tambien van a buscar la intercesión de tus siervos para que intercedan por ellos ante Ti en ese dia?
La respuesta del Conocedor de lo Oculto viene de la siguiente manera. Dios Todopoderoso dijo:
{وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِى ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمً۬ا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ (٤٩) قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُڪُم بِٱلۡبَيِّنَـٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡڪَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ (٥٠)}
صدق الله العظيم
[
سُورَةُ غَافِرٍ]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 40, versículos: 49-50.
****

¿Pero cuál es el extravío al que se refieren los ángeles cuando al decir:
¿Acaso no os llegaron vuestros mensajeros trayendo las pruebas claras?
¿Cuáles son estas pruebas claras con las que Dios envió a Sus mensajeros, oh Dios de los mundos?
Ciertamente se refieren a los politeístas que invocan a otros siervos similares a ellos fuera de Dios, y no invocan directamente a su Señor.
La respuesta de Dios a todos los preguntadores, es de la siguiente manera. Dios Todopoderoso dijo:
{ لَهُ ۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّ‌ۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَىۡءٍ إِلَّا كَبَـٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَـٰلِغِهِۦ‌ۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ۬ (١٤) }
صدق الله العظيم
[
سُورَةُ الرَّعۡدِ]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 13, versículo: 14.
****


Y Dios Todopoderoso dijo:
{ وَأَنَّ ٱلۡمَسَـٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدً۬ا (١٨)}
صدق الله العظيم
[
سُورَةُ الجنّ]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 72, versículo: 18.
****


Digo: ¡Gloria a Dios Todopoderoso!
¿Acaso el llamado del Califa de Dios, el Imám al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, se diferencia del llamado de todos los mensajeros y profetas de Dios?
Durante 21 años, ni siquiera los musulmanes me creyeron, desgraciadamente todavía siguen creyendo en la intercesión del Mensajero de Dios Muhammad, por ellos en el Día del Juicio Final, el día en que la gente comparecerá ante el Señor de los Mundos, porque no conocieron a su Señor, el Compasivo, el Misericordioso, el más Misericordioso de los misericordiosos, por más que discutimos con ellos mediante los versículos claros, mis palabras entran por una oreja y salen por el otro, como si no oyeran los versículos claros de Dios, salvo aquellos a quienes mi Señor ha concedido su misericordia, la verdad, y la verdad os digo: que quien es ciego al conocimiento de los atributos de Dios en esta vida mundanal, será ciego y estará más extraviado en la vida del Más Allá. Digo:
Oh Dios mi Señor, glorificado sea tu nombre.
¿Cómo podremos conocerte en esta vida mundanal antes del más allá?
La respuesta viene directamente de Dios, el Señor del Universo, de la siguiente manera. Dios Todopoderoso dijo:
{ أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٲتٍ۬ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٲنُہَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٌ۬ وَحُمۡرٌ۬ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٲنُہَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ۬ (٢٧) وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَـٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٲنُهُ ۥ كَذَٲلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ (٢٨) }
صدق الله العظيم
[
سُوۡرَةُ فَاطِر]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 35, versículos: 27-28.
****


La pregunta del Califa de Dios, el Imam al Mahdi:
Oh Dios mi Señor, glorificado sea tu nombre.
¿a qué te refieres al decir:
{ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ }
صدق الله العظيم
[
سُوۡرَةُ فَاطِر]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 35, versículo: parte del versículo: 28.
****

sólo temen a Dios aquéllos de Sus siervos que saben?
Seguramente te refieres a los siervos que te conocen, aquellos que contemplan el modo en el que les creaste y en la creación de todo tu reino, Ya sea que un iletrado que no sabe leer ni escribir o alguien que sepa leer y escribir en esta vida mundanal, por lo tanto
¿Cómo pueden tanto las personas letradas como los iletrados llegar a conocer la grandeza de Dios, el Señor de los mundos, para temer a Dios, su Señor, el Altísimo, el Grandioso?
la respuesta procedente de Dios, el Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos y el Señor del Poderoso Trono es:
Conocer a Dios no se logra a través de la lectura solamente.
Entonces, ¿Cómo han llegado a temer a Dios los creyentes iletrados de entre sus siervos?
La respuesta es:
Dios Todopoderoso dijo:
{وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ‌ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ (١٨٩) إِنَّ فِى خَلۡقِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَـٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّہَارِ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّأُوْلِى ٱلۡأَلۡبَـٰبِ (١٩٠) ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَـٰمً۬ا وَقُعُودً۬ا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَڪَّرُونَ فِى خَلۡقِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَـٰذَا بَـٰطِلاً۬ سُبۡحَـٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ (١٩١) رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُ ۥ‌ۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ۬ (١٩٢) رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيً۬ا يُنَادِى لِلۡإِيمَـٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّا‌ۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَڪَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ (١٩٣) رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ‌ۗ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ (١٩٤)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ آلِ عِمۡرَانَ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículos: 189-194.
****


El que pregunta es el Imam Mahdi y digo:
Oh Dios mi Señor, ¿Cómo podemos llegar a conocerte a través de la creación de los cielos, la tierra, las montañas, los animales, los hombres y los árboles?
La respuesta viene de Dios, el Señor de los mundos, gloria a Él por encima de lo que le asocian, de la siguiente manera, Dios Todopoderoso dijo:
{ٱللَّهُ ٱلَّذِى رَفَعَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍ۬ تَرَوۡنَہَا‌ۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ‌ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ‌ۖ كُلٌّ۬ يَجۡرِى لِأَجَلٍ۬ مُّسَمًّ۬ى‌ۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأَيَـٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ (٢) وَهُوَ ٱلَّذِى مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيہَا رَوَٲسِىَ وَأَنۡہَـٰرً۬ا‌ۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٲتِ جَعَلَ فِيہَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ‌ۖ يُغۡشِى ٱلَّيۡلَ ٱلنَّہَارَ‌ۚ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يَتَفَكَّرُونَ (٣) وَفِى ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٌ۬ مُّتَجَـٰوِرَٲتٌ۬ وَجَنَّـٰتٌ۬ مِّنۡ أَعۡنَـٰبٍ۬ وَزَرۡعٌ۬ وَنَخِيلٌ۬ صِنۡوَانٌ۬ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٍ۬ يُسۡقَىٰ بِمَآءٍ۬ وَٲحِدٍ۬ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَہَا عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ فِى ٱلۡأُڪُلِ‌ۚ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يَعۡقِلُونَ (٤) ۞ وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٌ۬ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٲبًا أَءِنَّا لَفِى خَلۡقٍ۬ جَدِيدٍ‌ۗ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّہِمۡ‌ۖ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلۡأَغۡلَـٰلُ فِىٓ أَعۡنَاقِهِمۡ‌ۖ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِ‌ۖ هُمۡ فِيہَا خَـٰلِدُونَ (٥)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الرَّعۡدِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 13, versículos: 189-194.
****

Esto significa que la creación del ser humano es una de las pruebas evidentes de la existencia de Dios, que creó a sus siervos para adorarlo sólo a Él, sin asociarle nada, y todo lo que Dios creó en el reino de los cielos y de la tierra es para que el disfrute de ellos sea ser simplemente siervos de Dios;
entonces seguramente esto es el propósito de la sabiduría detrás de la creación del reino de los cielos y la tierra y todo lo que hay entre ellos, el propósito de la sabiduría de su creación reside dentro de ti mismo, un solo y unico objetivo, que no se parece a ningún otro.
¿Es esto cierto?
La respuesta viene de Dios, el Señor de los Mundos, gloria a Él, el exaltado por encima de lo que Le asocian, de la siguiente manera. Dios Todopoderoso dijo:
{وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٍ۬ كَانَتۡ ظَالِمَةً۬ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ (١١) فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡہَا يَرۡكُضُونَ (١٢) لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَـٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ (١٣) قَالُواْ يَـٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ (١٤) فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَٮٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَـٰهُمۡ حَصِيدًا خَـٰمِدِينَ (١٥) وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَہُمَا لَـٰعِبِينَ (١٦) لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوً۬ا لَّٱتَّخَذۡنَـٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن ڪُنَّا فَـٰعِلِينَ (١٧)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الأَنبِيَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, versículos: 11-17.
****

El Imam al Mahdi dice:
¡Gloria a Dios Todopoderoso! Tú eres nuestro Dios, y nuestro deleite reside en tu recuerdo y en placer de complacencia, Ciertamente, tus siervos que te conocieron al contemplar la creación de la grandeza de tu reino, creyeron en tu existencia y te adoraron solo a ti, sin asociarte nada, encuentran que la sabiduría de su creación es la verdad en sus corazones, esto ultimos encuentran placer en ser siervos de Dios para realizar la sabiduría de su creación, con la intención de complacerte en ti mismo, en el cual seguramente reside la sabiduría detrás de crear a tus siervos, de modo que encuentran en tu complacencia en ti mismo y en la eliminación de tu tristeza y pena un placer mayor que el placer deleitante de tu Paraíso; porque gloficado sea tu nombre no creaste a tus siervos con el fin de divertirte de ellos, como lo evidencian tus siguienetes palabras:
{ لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوً۬ا لَّٱتَّخَذۡنَـٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن ڪُنَّا فَـٰعِلِينَ (١٧)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الأَنبِيَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, versículo: 17.
****


Oh Dios mi Señor, damos testimonio de que Tú eres nuestro Dios y nuestro placer deleitante reside en recordarte, adorarte y competir en tu amor y cercanía.
¿Cuál de nosotros va ser el más amado y el más cercano a Ti?
¿Tienen todos tus siervos derecho a competir por tu amor y cercanía, todos juntos, o eres exclusivo de uno de ellos?
Gloria a ti, el Altísimo, el Exaltado.
La respuesta viene de Dios, el Señor de los mundos, gloria a Él por encima de lo que le asocian, el Exaltado muy por encima de todas las cosas, de la siguienete manera. Dios Todopoderoso dijo:
{يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَـٰهِدُواْ فِى سَبِيلِهِۦ لَعَلَّڪُمۡ تُفۡلِحُونَ (٣٥)‏}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ المَائـِدَةِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 35.
****

oh Señor el más Misericordioso de los Misericordiosos esperamos más aclaración de tu parte,
¿Acaso “al Wasila” es el medio para competir en tu amor y cercanía como lo hicieron tus profetas y mensajeros anteriormente, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos?
Puesto que no es lógico que hayas ordenado a tus mensajeros que informen a tus siervos que Tú eres exclusivamente de tus mensajeros y no de tus demás siervos, y que no es apropiado que Tus mensajeros llamen a los creyentes que los siguieron a tomarles como sus intercesores ante Ti, ¡Glorificado sea tu nombre, oh Dios mi Señor! Estás exaltado muy por encima de lo que te asocian, y no les corresponde a tus profetas llamar a tus siervos y y enseñarles que son sus intercesores ante ti!
¿Cómo pueden llamar a la gente a hacer algo contrario, 180 grados, de lo que Tú les ordenaste, según como encontramos a los musulmanes de hoy en día creer en la intercesión, mientras que el Mensajero de Dios Muhammad, repudiara esta falsa creencia de los musulmanes ante Ti?
Por que tus siervos esperan que tus mensajeros sean sus intercesores ante ti, Ya sean musulmanes o de la Gente del Libro, todos son han caido con esta falsa creencia en el Chirk esperando la intercesión de los siervos ante el Señor, el adorado.
La respuesta viene de Dios, el Señor de los mundos, gloria a Él por encima de lo que le asocian, el Exaltado muy por encima de todas las cosas, de la siguienete manera. Dios Todopoderoso dijo:
{وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ‌ۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٍ۬‌ۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُ ۥدَ زَبُورً۬ا (٥٥) قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلاً (٥٦) أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّہُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُ ۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ ۥۤ‌ۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورً۬ا (٥٧) وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِڪُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَـٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابً۬ا شَدِيدً۬ا‌ۚ كَانَ ذَٲلِكَ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ مَسۡطُورً۬ا (٥٨)﴾‏}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الإِسۡرَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículos: 55-58.
****


Por lo tanto, oh Dios, Señor de los mundos, basando en esta promesa de la caida de un severo castigo global sobre todos lo pueblos del mundo tanto en zonas rurales como urbanas; porque se desviaron completamente del llamado de sus profetas en 180 grados,
¿Puedes enseñarnos un resumen del llamado de tus mensajeros a tus siervos?
La respuesta en el decisivo Libro de Dios, el Señor de los Mundos, es la siguiente:
{وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ‌ۙ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِىٌّ۬ وَلَا شَفِيعٌ۬ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ (٥١)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الأَنۡعَامِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, versículo: 51.
****


Por lo tanto, ¡oh Dios mi Señor!, ¡oh Viviente!, ¡oh Sustentador!, el asunto es peligroso y un mal que se extiende a todos los pueblos humanos, de acuerdo a tus siguienetes palabras:
{وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِڪُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَـٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابً۬ا شَدِيدً۬ا‌ۚ كَانَ ذَٲلِكَ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ مَسۡطُورً۬ا (٥٨)}
[سُورَةُ الإِسۡرَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 58.
****

Juro por Dios, que los mundos se encuentran en situación muy díficil y peligrosa, Y en cuanto a la exhalación del gran Infierno Saqar que se acerca en dirección a la tierra para arrojar sobre ella meteoritos extremadamente altos en temperatura, que cubrirá a toda la gente del mundo que serán envueltos un humo térmico claro que contiene densas partículas atómicas. En verdad este es un castigo muy doloroso.
¿Qué beneficio hay en ello, oh Dios, Señor del universo?
Puesto que nos informaste de antemano del resultado de que los mundos reincidiran de nuevo en sufrir otro castigo aún más mayor, como lo demuestra tus siguientes palabras verdaderas:
{بَلۡ هُمۡ فِى شَكٍّ۬ يَلۡعَبُونَ (٩) فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ۬ مُّبِينٍ۬ (١٠) يَغۡشَى ٱلنَّاسَ‌ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ۬ (١١) رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ (١٢) أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٌ۬ مُّبِينٌ۬ (١٣) ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٌ۬ مَّجۡنُونٌ (١٤) إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلاً‌ۚ إِنَّكُمۡ عَآٮِٕدُونَ (١٥) يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (١٦)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الدُّخَانِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículos: 9-16.
****

Esto se deberá a la tentación de los demonios que desvian a la gente de la verdad. Ya que podrian decir:
Esto es solo un remanente de la gran explosión Cósmica (Big Bang) que has estado viajando desde el espacio hacia la Tierra desde hace miles de millones de años, cosa que afligio a los mundos la gente hasta que las partículas del humo claro, se eliminaron gracias a la fría atmósfera terrestre, a pesar de que el signo apocalíptico del humo claro de las partículas de calor fue un castigo para la gente al principio hasta que estas partículas se enfriaron, luego los criminales que desviana a la gente diran:
En verdad estos son hechos científicos,”
Y bajo el pretexto del conocimiento ilógico de los demonios humanos, la gente que no razona los creen, ¿Cómo pueden las partículas de átomos de un material térmico retener el calor de sus partículas durante miles de millones de años?
a pesar de que los criminales sabían que se trata de una exhalación en forma de radiación de partículas procedentes del Gran Infierno Saqar, que desatará su furia y desprenderá una exhalación térmica hacia la atmósfera terrestre, ya que supieron a través de los registros de la sonda Parker de la Nasa lo que han hecho partículas de la radiación térmica Saqarica lanzados alrededor del Sol, por lo que encontraron partículas altas en temperatura debido a la explosión de la exhalación térmica del planeta Saqar, el Infierno, y se trataba sólo de una llovizna de advertencia y una amonestación en el horizonte, advirtiéndoles que su fin está cerca en caso de seguir asi de arrogantes ante Dios y su Califa, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِى مَلَكُوتِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىۡءٍ۬ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡ‌ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُ ۥ يُؤۡمِنُونَ (١٨٥) مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِىَ لَهُ ۥ‌ۚ وَيَذَرُهُمۡ فِى طُغۡيَـٰنِہِمۡ يَعۡمَهُونَ (١٨٦)}
صدق الله العظيم
[
سُورَةُ الأَعۡرَافِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículos: 185-186.
****

Y estoy vigilando, según el mandato de Dios, la ira y la exhalación de Saqar en forma de radiación de partículas térmicas Saqáricas generadas por una gran explosión en el planeta Saqar; de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ۬ مُّبِينٍ۬ (١٠) يَغۡشَى ٱلنَّاسَ‌ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ۬ (١١) رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ (١٢)}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículos: 9-12.
****

Y puesto que el resultado del signo apocalíptico del humo térmico claro, es como viene en las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{ إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلاً‌ۚ إِنَّكُمۡ عَآٮِٕدُونَ (١٥)‏}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الدُّخَانِ]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículo: 15.
****


Por lo tanto que Dios sustituya el signo del castigo del humo apocalíptico por el paso directo de Saqar por la tierra que serña un castigo más terrible y amargo, como se merecen los criminales que han transgredido la tierra y sembrado la corrupción en ella. Ciertamente, tu Señor esta al acecho de los criminales.
encomiendo mi asunto a Dios.
En verdad, Mi Señor ve bien a todos Sus siervos.
¡Gloria a tu Señor, Señor del Poder, que está por encima de lo que Le atribuyen!

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios, el Señor de los mundos.

El Califa de Dios sobre los mundos.
El Imám Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
________________

اقتباس: اضغط للقراءة

Última actualización: اليوم 05:43 PM